今日でこのブログ連続投稿日数が500になる。
おめでとう、私。
ありがとう、藤井風さん、ご来店のお客様!
アニバーサリーメニューは、私の懺悔でございます~
このブログは、途中(2023年6月20日)から英語に訳して併記している。
英語を操る風さんに少しでも近づきたくて、英語の練習を始めたのだ。
が、お読みの方はお察しの通り、ほぼGoogle翻訳です。
さすがにそのままだと、主語や代名詞・日本語のニュアンスがとっ散らかってしまうので、一応校正する。
知らない単語も使ってる。
そのときは、逆翻訳で確かめる。
修正し過ぎて英文がとっ散らかってしまうこともある。
はっきり言って、投げやりです。
だからもう、居直りです。
藤井風さんの偉大さを感じる作業、ということで、どうか勘弁してくれ。
Today marks the 500th consecutive day of posting on this blog.
Congratulations, me.
Thank you, Fujii Kaze, and my customers!
The anniversary menu is my confession.
This blog has been translated into English and written side by side since (June 20, 2023).
I started practicing English because I wanted to get a little closer to KAZE, who is good at English.
However, as readers may have guessed, most of it is done with Google Translate.
As expected, if I leave it as it is, the subject, pronouns, and Japanese nuances sometimes become messy, so I proofread it just to be sure.
I also use words I don't know.
When that happens, I check with reverse translation.
Sometimes I repair too much and the English becomes messy.
To be honest, I'm just giving up.
So I'm just going along with it.
Please forgive me, as this is a task that makes me feel the greatness of Fujii Kaze.