昨日まで3日間、妹が帰省していた。
藤井風さんの話題が通じる私の唯一の話し相手なので、あれやこれやで盛り上がった。
熱量は私ほどじゃないけど、私の反応を理解してくれる。
私の部屋の風さん掲示物がまた増えていることに呆れながらも、新しい情報を聞き出して喜んでいるように見える。
次の国内ライブに同行することも誓い合った。
しかし私は、家族や周囲の誰にも、妹にもこのブログのことを話してない。
話せない。
来年のコーチェラに行くよりも、ブログのことを誰かリアルな知人に話す可能性の方が小さいと思う。
それくらい内省的な告白なのだ。
そんなパーソナルなザレ言に付き合ってくださる読者の方には、感謝してもしきれない。
どうもありがとう。
My sister was back home for three days until yesterday.
She's the only person I can talk to who understands Fujii Kaze, so we had a lot of fun talking about this and that.
She's not as passionate as I am, but she understands my reactions.
She's amazed that the number of KAZE-related posters in my room has increased again, but she seems pleased to have got some new information.
We also promised to go to his next concert in Japan.
But I haven't told anyone around me, not my family or friends, or even my sister, about this blog.
I can't tell them.
I think the chances of me telling a real acquaintance about this blog are slimmer than I am going to Coachella next year.
It's such an introspective confession.
I can't thank all my readers enough for putting up with such personal ramblings.
Thank you so much.