藤井風さんのWBC公式サウンドトラック参加コメントが素晴らしいので書き留める。
from Kaze
I'm so honored and blessed to be a part of this exciting project.
You might be surprised when you hear this song for the first time cause it is kind of a deperture from my previous works.
When I first heard the instrumental track of this song, I wasn't sure if I could do something on this beat but I couldn't help but dance to its passionate rhythm.
I had a fulfilling time recording this song with my boys at a Republic studio and the talented Puerto Rican produsers in Miami.
I'm gratful to the universe for letting me step outside my comfort zone and try something new.
I hope you can feel as liberated and motivated as I do when you play this.
活躍の場をさらに広げ、魂のアップデートを続ける風さんだが、言ってることは今までと変わらない。
自分を大切にして先入観や偏見のない真実の自由にたどり着くまで、余計なものはそぎ落として宇宙と繋がろう、ということだね。
"My Place"は、ひとりひとりが自分の中に持っている。
”玉”が二つある意味は、ちょっと分かんないな。

Fujii Kaze's comments on participating in the official WBC soundtrack are so wonderful, I'm writing them down here.
⁂
KAZE continues to expand his field of activity and renew his soul, but what he's saying has remained the same.
It means that we should take care of ourselves, strip away the unnecessary, and connect with the universe until we reach the freedom of truth, free from preconceptions and biases.
Everyone has their own "My Place" within them.
I don't really understand the point of two balls, hah.