自分を、思いやりのあるいい人間だと思っている人がいる。
「あなたが大変だから、楽になるようにアドバイスしてあげてる」という。
私はゴミを出すのなんて何とも思ってない。
母の庭仕事から出た大量のゴミなら、2回3回と集積所を往復して運ぶのも大して苦にならない。
それを毎回、こう言ってくる。
「重くて大変だから、コロコロ(キャリーカート)で行って。たくさんあるから、クルマで行けば。」
そっちの方が面倒だし時間かかるしリスクもある。
…大丈夫だから。無理だったらそうするから、と何度言っても、
「だって腰を痛めると困るから。」
マジでしつこい。
私が母の助言を無視すると、
「あなたは人の気持ちが分かんない。私はあなたのことを心配して言ってるのに。」
「私は心配性だからいつも相手の立場になって考えちゃうのよ。」
"I am you, you are me"、難しい案件。
風さんならどうするだろう。
There are people who think of themselves as caring and good people.
"I'm giving you advice to make things easier because you're having a tough work.”
I don't think it's hard to take out the garbage at all.
If I had a large amount of garbage from my mom's gardening, it wouldn't be too much of a hassle to carry it to the collection point two or three times.
But she says every time,
"It's heavy and difficult, so go with a carry cart. There's a lot of trash, so go by car."
That's more troublesome, time consuming, and risky.
No matter how many times I say that I'm okay and that I do so if things get too tough, she says,
"Because if you hurt your back, you'll be in trouble."
She's really persistent.
If I ignore her advice, she says,
"You don't understand other people's feelings. I'm saying it because I'm worried about you."
"I'm a worrier, so I am used to putting myself in the other person's shoes."
"I am you, you are me", a difficult case.
I wonder what KAZE will do if he is me.