”Fujii Kaze”欠乏症

福島での語学研修旅行を終え、昨日無事、帰宅した。

とても楽しかった。

成果のほどはこれからの自分次第という、元からわかってたような答えを得られただけのような気もするが、他の参加者の積極的な言動を目の当たりにして、大変刺激になった。

そして、もうひとつ気がついたのは、これも最初から分かっていたことだけれど、私が語りたかったのは全部、風さんのことだったということだ。

初対面の人に自己紹介する際、”藤井風”を好きな自分しかいないことに驚いた。

 

仕事や家族、経歴、住んでるところ、そういう属性を前提に現実生活は送られていくわけで、そこはもっと大事にしなくちゃなんないな。

それ以上のことは、やっぱり、時と場所と相手を選ばなけりゃいけない。

 

帰りの新幹線では,車内掲示板に"Shin Fuji~"の表示が流れるのを見ただけでうろたえてしまい、”Fujii Kaze”欠乏症を強く自覚した。

 

 

I returned home safely yesterday after my language study trip to Fukushima.

I had so much fun.

I feel like I just got the answer that I knew from the beginning, that the results will depend on me from now on, but I was very inspired by seeing the positive words and actions of the other participants. 

Another thing I realized, and I knew this too from the beginning, was that all I’d wanted to talk about was KAZE.

When I should introduce myself to them, who I met for the first time, I was surprised to find me not to have anything but to like "Fujii Kaze".

 

Real life is based on attributes such as work, family, career, place of residence, etc., and I have to value these things more.

And I have to choose the time, place, and partner when I talk about something beyond them.

 

On the Shinkansen ride home, I became a little panicked when I saw the message "Shin Fuji~" displayed on the bulletin board inside the train, and I became acutely aware of my "Fujii Kaze" deficiency.