LAから直行・時差ボケだったからって、生放送でゲップって。
水ガブ飲みしてたみたいだし、体調いまいちだったのかもしれないけど、ケーブルくねくね緊張してたわりに、鼻で笑ったり、ため息吐いたり、ニューアルバムのプロモに来てるミュージシャンとは思えない自然体ぶりだった。
楽曲音源の藤井風さんとスタジオの風さんのギャップが激しくて悶えた。
FM802、オチケンさん、ありがとう。
打合せなしの感じが、生の風さんをいろいろ引き出してくれたね。
コードで曲を作る時の風さんの頭の中をチラッと覗けた気がしたよ。
自然体でいるためには人を好きになることって、スラっと言ってのける人ってすごいよね。
日本語でも英語でも自分を偽らないことを心掛けていると話す藤井風さんの誠実さと大きさに涙出そうだった。
槇原敬之さんもありがとう。
He burped on air because he was jet-lagged after flying straight from LA?
He looked like he was gulping down water, and maybe he wasn't feeling the best, but despite fiddling with the cable and looking nervous, he snorted and sighed, and seemed so natural that it was hard to believe he was a musician promoting a new album.
The contrast between Fujii Kaze on the recorded songs and KAZE in the radio studio was so stark that it made me swoon.
Thank you, FM802 and Ochiken.
The lack of pre-meeting really brought out a lot of the real KAZE.
I felt like I got a glimpse into KAZE's mind when he's composing songs with chords.
It's amazing how people can say so easily that in order to be natural you need to like people.
Fujii Kaze said he tries to be true to himself in both Japanese and English, and his sincerity and greatness almost brought me to tears.
Thank you, too, Noriyuki Makihara.